Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(грамматический лицам ончыктышо)

  • 1 личный

    личный
    1. личный (шке, шкенжым; шкелан пуымо)

    Революционерын личный илышыже уке. А. Эрыкан. У революционера нет личной жизни.

    «Капитуляций» мут полковник Оскудан личный печатьше дене пеҥгыдемдалте. В. Юксерн. Слово «капитуляция» было подтверждено личной печатью полковника Оскуды.

    Сравни с:

    шке

    Личный олмештыш мут-влак: мый, тый, тудо, ме, те, нуно. Личные местоимения: я, ты, он, мы, вы, они.

    (Пассивный причастий формо) диалектлаште глаголын личный формылаже олмеш кучылталтеш. Форма пассивного причастия в диалектах употребляется вместо личных форм глагола.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > личный

  • 2 личный

    1. личный (шке, шкенжым; шкелан пуымо). Революционерын личный илышыже уке. А. Эрыкан. У революционера нет личной жизни. «Капитуляций» мут полковник Оскудан личный печатьше дене пеҥгыдемдалте. В. Юксерн. Слово «капитуляция» было подтверждено личной печатью полковника Оскуды. Ср. шке.
    2. грам. личный (грамматический лицам ончыктышо). Личный олмештыш мут-влак: мый, тый, тудо, ме, те, нуно. Личные местоимения: я, ты, он, мы, вы, они.
    □ (Пассивный причастий формо) диалектлаште глаголын личный формылаже олмеш кучылталтеш. Форма пассивного причастия в диалектах употребляется вместо личных форм глагола.
    ◊ Личный состав личный состав (предприятийыште, учрежденийыште ыштыше але воинский частьыште служитлыше еҥ-влак). Таче-эрла приказ лиеш. Личный составым маршевыйыш лекташ ямдылыза... П. Корнилов. На днях будет приказ. Приготовьте личный состав к выходу на маршевую. Личный клеймо личное клеймо (шке тамга). Лу тӱжем самырык пашазе личный клеймо дене ышта. «Мар. ком.». Десять тысяч молодых рабочих работают с личным клеймом. Личный дела личное дело (иктаж-кӧ нерген погымо документ-влак). Учёныйын личный делаже личное дело учёного.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > личный

  • 3 лица

    ли́ца
    Г. анат.
    1. лицо (человека). Лицам мышкаш умывать лицо; ӹдырын лицажы лицо девушки; лачака лица кругленькое лицо.
    □ Сӹнзавӹд шервлӓ Оксинян лица мычкы йогат, сусу лимашеш юкымат лыктын ак керд ---. И. Беляев. Слезинки бежали по лицу Оксини, она не могла произнести ни слова от радости. Лицажы ти ыдырын мӹлам пӓлымыла чучын. Н. Ильяков. Лицо этой девушки показалось мне знакомым. См. шӱргӧ, чурий.
    2. в поз. опр. относящийся к лицу. Лица цӹре цвет лица.
    □ (Самок Якон) кужика лица шӹргымынывлӓжы кӧргышкыла пырен шӹнзыныт. Н. Игнатьев. У Самока Яко щёки продолговатого лица впали.
    лица́
    1. грам. лицо (предметын але действийын озажым ончыктышо грамматический категорий). Икымше лица: мый лудам. Кокымшо лица: тый лудат. Первое лицо: я читаю. Второе лицо: ты читаешь.
    □ Наречий падеж денат, лица денат, жап денат ок вашталт. «Мар. йылме». Наречие не изменяется ни по падежам, ни по лицам, ни по временам.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лица

  • 4 лицӓ

    А
    лицӓ
    Г.
    анат.

    Лицӓм мышкаш умывать лицо;

    ӹдӹрӹн лицӓжӹ лицо девушки;

    лачака лицӓ кругленькое лицо.

    Сӹнзӓвӹд шервлӓ Оксинян лицӓ мычкы йогат, сусу лимӓшеш юкымат лыктын ак керд. И. Беляев. Слезинки бежали по лицу Оксини, она не могла произнести ни слова от радости.

    Лицӓжӹ ти ӹдӹрӹн мӹлӓм пӓлӹмӹлӓ чучын. Н. Ильяков. Лицо этой девушки показалось мне знакомым.

    Смотри также:

    шӱргӧ, чурий
    2. в поз. опр. относящийся к лицу

    Лицӓ цӹре цвет лица.

    (Самок Якон) кужикӓ лицӓ шӹргӹмынывлӓжӹ кӧргӹшкӹлӓ пырен шӹнзӹнӹт. Н. Игнатьев. У Самока Яко щёки продолговатого лица впали.

    Б
    лица

    Икымше лица: мый лудам. Кокымшо лица: тый лудат. Первое лицо: я читаю. Второе лицо: ты читаешь.

    Наречий падеж денат, лица денат, жап денат ок вашталт. «Мар. йылме» Наречие не изменяется ни по падежам, ни по лицам, ни по временам.

    Марийско-русский словарь > лицӓ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»